決まった言い方はないので企業によって好みがあり、課だけでも、section, department, divisionnなどの表現があります。
一つの例です。
営業本部長 General Manger of Sales Section
総務部部長 Manager of General Affairs Section
総務部統括課長 Section Head of General Affairs Section
総務部主任 Chief of General Affairs Section
商品部課長 Head of Merchandise Section
商品部課長代理 Assistant Head of Merchandise Section
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
営業本部長: General Manager of Sales Division
総務部部長: Manager of General Affairs Department
総務部統括課長: Senior Section Manager of General Affairs
総務部主任: Senior Supervisor of General Affairs
商品部課長: Section Manager of Product Department
商品部[課長代理](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66772/): Deputy Section Manager of Product Department
参考になれば幸いです。