世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

本部長、部長、統括課長、課長、課長代理、主任って英語でなんて言うの?

名刺を作成しています。 取締役会長 Chairman 代表取締役 President 専務取締役 Senior Managing Director 取締役 Director としましたが、以下の役職の英語表記に悩んでいます。 営業本部長 総務部部長 総務部統括課長 総務部主任 商品部課長 商品部課長代理 をどう表記すればよいでしょうか? よろしくお願いいたします。
default user icon
Anさん
2021/06/21 10:58
date icon
good icon

9

pv icon

27826

回答
  • 営業本部長 General Manger of Sales Section

  • 総務部部長 Manager of General Affairs Section

  • 総務部統括課長 Section Head of General Affairs Section

決まった言い方はないので企業によって好みがあり、課だけでも、section, department, divisionnなどの表現があります。 一つの例です。 営業本部長 General Manger of Sales Section 総務部部長 Manager of General Affairs Section 総務部統括課長 Section Head of General Affairs Section 総務部主任 Chief of General Affairs Section 商品部課長 Head of Merchandise Section 商品部課長代理 Assistant Head of Merchandise Section
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • General Manager

  • Manager

  • Senior Section Manager

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。 営業本部長: General Manager of Sales Division 総務部部長: Manager of General Affairs Department 総務部統括課長: Senior Section Manager of General Affairs 総務部主任: Senior Supervisor of General Affairs 商品部課長: Section Manager of Product Department 商品部[課長代理](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66772/): Deputy Section Manager of Product Department 参考になれば幸いです。
good icon

9

pv icon

27826

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:27826

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー