ご質問ありがとうございます。
「やりがいがある」はworth doingと言います。「仕事のやりがいがる」はThe job has worthとかthe job has valueとかthe value of the jobなどに訳せます。そして、「やりがいがある仕事」はA job that's worth itです。
「手応えがある」はresponsiveに訳せますが、英語ではThe job responds to my needsとかI am gratified by my workなどに訳せると思います。でも、それらはちょっと珍しいです。
ご参考いただければ幸いです。