最初の言い方は、Twirl around は、くるっと回ってと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、Twirl は、回ってと言う意味として使われていました。例えば、I have to twirl around in front of him. は、私は彼の前でくるっと回わんないといけないと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、Spin around は、くるっとと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、Spin は回ってと言う意味として使われていました。around は、くるっとと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^