世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

順番がくるって英語でなんて言うの?

病院はいつも混んでいて順番がくるまでかなり時間がかかる。
default user icon
hiroさん
2019/12/20 04:35
date icon
good icon

9

pv icon

14944

回答
  • they call my name

  • it's my turn

「順番が来る」は it's one's turn のように言えますが、病院などの場合、they call one's name (病院で自分の番がきて、名前が呼ばれることを意味します)と言うこともできます。 例: I always end up waiting quite a while until they call my name at the hospital. 「病院で自分の順番がくるまで(名前が呼ばれるまで)いつもかなり待つはめになる。」 end up waiting で「待つことになる・待つはめになる」 I always wait for a long time until it's my turn at the hospital. 「病院で順番が来るまでいつも長時間待つ。」 until it's my turn で「私の順番まで・私の順番がくるまで」 ご参考まで!
回答
  • "It takes a while for my turn to come up."

- "It takes a while for my turn to come up." これは「順番がくるまでかなり時間がかかる」という意味です。"It takes a while" は「少し時間がかかる」という意味で、待ち時間が長いことを伝えます。 - "I have to wait a long time before it's my turn." 「私の順番になるまで長い時間待たなければならない」という意味です。"I have to wait" は「待たなければならない」という意味で使われ、"a long time" は時間がかかることを強調します。 関連単語リスト: - queue up - wait in line - waiting list - be on hold - wait your turn
good icon

9

pv icon

14944

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:14944

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら