~を思うとって英語でなんて言うの?

彼女の気持ちを考えると、そのことは法律化して欲しいと思うが、現実的に考えるととても難しいと思う。
default user icon
makoさん
2021/06/23 17:28
date icon
good icon

0

pv icon

228

回答
  • When I/you think (about)

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「〜すると」はwhenに訳しています。例えば、「お酒を飲むと眠くなる」(When I drink alcohol, I get tired)です。「思うと」は同じですね。

例文:彼女の気持ちを考えると、そのことは法律化して欲しいと思う。
When I think about your feelings, I want that to be legalized.

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

0

pv icon

228

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:228

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら