That dog has never barked before at people or other dogs.
ご質問ありがとうございます。
「その犬は今までに吠えたことが無い」は英訳すれば、「That dog has never barked before.」になります。
まず、「That dog」は「その犬」という意味です。その後、「has never barked before」は「今までに吠えたことが無い」という意味です。
また、「犬が人間にも犬にも」は文章を追加したいなら、「at people or other dogs」言えます。一つ目の英文に追加すれば、下記の通りになります。
That dog has never barked before at people or other dogs.
ご参考になれば幸いです。
"その犬は今までに吠えたことが無い"
- That dog has never barked before.
その - that
犬 - dog
今までに - until, so far
吠える - bark, howl
無い - none
「吠えたことが無い」- has never barked
犬が人間にも犬にも吠えたことが無い。
- The/That dog has never barked at people or other dogs.