世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「無駄吠え」や「夜鳴き」って英語でなんて言うの?

犬の「無駄吠え」や「夜鳴き」
default user icon
Naokoさん
2022/06/18 22:00
date icon
good icon

6

pv icon

2451

回答
  • excessive barking

  • barking at night

「無駄吠え」は excessive barking 「夜鳴き」は barking at night のように言えます。 文中で使うなら、次のように言うと自然な感じになります。 ーI hate it when my neighbour's dog won't stop barking incessantly. 「近所の犬がひっきりなしに鳴くのが嫌だ」=「近所の犬が無駄吠えするのが嫌だ」 ーMy neighbour's dog often starts barking late at night and I can't sleep because of it. 「近所の犬はよく夜鳴きをして、おかげで眠れない」 ご参考まで!
回答
  • barking too much

  • barking at night

ご質問ありがとうございます。 犬の「無駄吠え」は英語で「barking too much」と言います。 また、「夜鳴き」の場合、「barking at night」 例文: The neighbor complained of my dog barking too much. 私の愛犬は無駄吠えなので、近所の人から文句がありました。 ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

2451

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:2451

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら