ヘルプ

すごい!って英語でなんて言うの?

大学の教科書の厚みを見せてもらって、今までに見たこと無いくらい太くてびっくりしたのですが、その時に使える言葉を教えて欲しいです。
SENAさん
2015/11/30 20:30

314

211719

回答
  • Awesome!

  • Incredible!

  • Badass!

「すごい」はほんとうにたくさんの言い方ができます。
もちろんそれぞれ少しずつニュアンスは違うので、ぜひ使い分けてみてください!

---

・Awesome! すげー!
これは若者がとりあえずなんでもかんでもに使っている表現です。日本の「やばい」とか「すげー」に近いです。Cool なんかも同じニュアンスで使えますね。

・Incredible! マジすげー!
訳は「マジ」を加えただけですが笑
Awesome や Cool よりは一段階上の「すごい」な気がします。「信じられない!」といった感じでしょうか。Incredible と同じ程度の「すげー」は Unbelievable! とかですかね(個人の感じ方もありますが)。これは「信じられない!」の直訳ですね。

・Oh my god!
これは有名ですね。「オーマイガー!すげー!」です。

・Brilliant!
「すばらしい!すげえ!」これは素晴らしいの「すげー」ですね。

---

ここからは少しスラング的な表現を。

---

・Badass!
スラングです。若者がよく使います。「マジですげえ」とか「マジやべえ」とか「マジすごいやつ」と、いろんな意味で使われています。

・Sweet!
これは awesome と同じニュアンスで若者が使っています。なんでもかんでも使えます。

・Crazy!
クレイジーです。直訳は「狂気じみた」ですがこれもまた「すげー!」です。「ありえない!」のニュアンスが強いかな?

・Sick!
これもスラング的な表現。「病気」ですけど、これもなぜか「すげー」なんです。

・Holy Shit!
これはちょっときたない(?)言葉になりますが「マジかよ!やべえ!」のニュアンスです。ちょっと面白い記事を見たことがあるんですけど、直訳は「聖なる糞」だ、と書いてありました。その通りです。

---

たぶんまだたくさんあると思いますが、僕がぱっと思いつくのはこのような表現です。例えば見たことないくらい太い教科書を見た時は、僕だったら最初に「ありえねぇ。やべぇ。」って思うので、Crazy! とか Holy Shit! とか言うと思います。でもこれは好みとか感じ方の問題なので、ここに書いたどの表現でもいけると思いますよ。いろんな「すげー」使ってみてくださいね。
Erik 日英翻訳者
回答
  • First time ever!!

みなさんの表現以外で、
今まで見たことない、びっくり、すごいを表現するなら、

First time ever!!
(びっくりして)初めて!!
もともとは、
For the first time ever in my life
の省略なんですが、びっくりしてるので、これでOKです!
回答
  • super cool

  • wicked

  • That rocks

アメリカでは「super」を使う人が多いですね。

昔 Wickedが流行ってました。最近また出てきています(特にEast東の方、Bostonなど)
Wicked cool!

That rocksは普通に、カジュアルに言えば、とてもネイティブに聞こえますよ❤️
回答
  • Wow!

  • That’s amazing!

教科書の厚さを見てびっくりしたのなら
上記のような「すごい」の言い方がいいと思います。

That’s amazing!
それはすごい!

Wow!
(びっくりした時や感心した時に使う表現)

(例文)
That’s amazing! What a thick textbook!
それはすごい!なんて厚い教科書だ!

Wow! That's a thick textbook!
すごい!それは厚い教科書だ!
回答
  • Cool!!

  • That's sick!!

  • That was rad!!

他の方も書いてますが、「すごい」という表現はものすごくたくさんあり、普通の意味ではネガティブなものでも(sickのような病気の意味でも)、「すごい」とポジティブになったりします。

Radはradicalの短縮形。
よくミュージシャンがライブの感想を言うときに、「Yeah, that was rad」なんて言ったりします。

回答
  • Wow, this is the thickest textbook I've ever seen!

文字通りに表現してみましたが、
wow をつけるだけで、簡単に「すごい」という気持ちは表せます。

そして、今まで見た中で一番分厚い…
と最上級を使って言ってみてくださいませ。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • Super!

  • Awesome!

  • Oh my god!

シチュエーションによっていろいろ変わりますが。たくさんありますよね!

身振り手振りでWow!でももちろん通じますが、What a thick book!!とかでも良いですし。
Oh my godなど驚いている感じが出てます。

すごいという意味合いでAmazing, Super, Awesomeなど良い意味でも使われます。
すごいかっこいい、素晴らしいという意味合いも状況によって加わりますよ
Yayoi TINY ENGLISH School代表
回答
  • Wow!

  • That's amazing!

こんにちは。

「すごい!」には色々な表現がありますが、
カジュアルに使えるのは

Wow!
That's amazing!

などです。

参考になれば嬉しいです。
回答
  • I've never seen a book like that!

そんな本見たことない!

というニュアンスで

I've never seen a book like that!

と言えたりします!
驚きは伝わると思います!

TOEFLの参考書とかビビリますよね(笑)

日本語なら「タウンページかよ!」でいけると思います(笑)
回答
  • This is awesome!

  • This is so cool!

  • Holy crap!

この3つの言い方はとてもカジュアルです。ビックリさせることを経験するとよく言われている表現です。ほかの場合、This is incredible! や This is amazing! のような表現も便利です。ちなみに、this is と言わなくてもいいです。

A: This is the cookbook I was telling you about. (この間述べた料理書です。)
B: Holy crap! This is awesome!
回答
  • amazing

「すごい」は英語で「amazing」と言います。
上記の言葉を使った例文を見てみましょう。

The thickness of this textbook is amazing!
この教科書の厚さがすごい!

I bought an electric bicycle and the features are amazing!
電動自転車を買ったんだけど機能がすごい!

You're already there
もう着いたの?すごい!

ぜひご参考にしてみてください。
Keen K DMM英会話翻訳パートナー

314

211719

 
回答済み(11件)
  • 役に立った:314

  • PV:211719

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら