これ持った?って英語でなんて言うの?

出かけるときに、「鍵持った?」と確認する場合なんと言えば良いですか?
default user icon
Satsukiさん
2021/06/27 08:20
date icon
good icon

2

pv icon

127

回答
  • "Do you have 〇〇?"

    play icon

  • "Do you have everything?"

    play icon

- "Do you have 〇〇?" 「〇〇持った?」
"do you have the key?" 「鍵持った」
"do you have your wallet?" 「財布持った」

- "Do you have everything?" 「全部持った」・「忘れ物ない?」

"do you have everything you need?" 「必要なもの持った?」
"everything you need" 「必要なもの」
回答
  • Do you have this?

    play icon

  • Do you have ~?

    play icon

ご質問ありがとうございます。

一般的に「これもった?」は英語で過去形の「Did you have this? 」と言います。だけどこのような状況では現在けいの「Do」を使います。

だから、「Do you have this?」となります。

他のものについて尋ねる時に「Do you have ~?」と言います。

例文:

Do you have your keys?
鍵持った?

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

127

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:127

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら