ヘルプ

”生まれ持った気質”って英語でなんて言うの?

”これは性格や人格ではなく生まれ持った気質です。”という説明をしたいです。
Rayさん
2021/02/18 20:45

1

267

回答
  • temperament from birth

  • disposition since birth

ご質問ありがとうございます。

「気質」は英語で様々な単語がありますが、今回、temperamentとdispositionがいいと思います。
「生まれ持った」はfrom birthとsince birthと言えます。例えば、I've had this mole since birth.(これは生まれ持っての痣だ。)。

例文:This isn't a learned personality trait or characteristic, it's a disposition from birth.
「これは性格や人格ではなく生まれ持った気質です。」

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー

1

267

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:267

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら