ホームルームで長々と先生が喋ってるの?って英語でなんて言うの?

by the yard を覚えたいです。
default user icon
zoroさん
2021/06/27 22:13
date icon
good icon

0

pv icon

214

回答
  • Is the teacher talking by the yard in the homeroom?

    play icon

  • Is the teacher talking nonstop in the homeroom?

    play icon

「by the yard」という表現はこの場合、適切ではないかもしれませんが、zoroさんの希望通り、英文を作りました。「Is the teacher talking by the yard in the homeroom?」になります。

もし、「話が終わらない」と表現したいなら、「talking nonstop」と言えます。
1つの英文とほぼ同じですが、「Is the teacher talking nonstop in the homeroom?」にも言えます。この英文の方が自然だと思います。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • My teacher talks in large amounts in homeroom.

    play icon

  • My teacher talks excessively in homeroom.

    play icon

  • My teacher won't shut up in homeroom.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「by the yard」は「大量に」という意味がありますが、距離の関する言葉なので、このような状況では合わないかもしれません。

だから、表現の「in large amounts」や副詞の「excessively」使ってみましょう。

後はスラングですが、「won't shut up」もよく言われますが、ちょっと失礼ですので友達だけくらいに言うことができます。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

0

pv icon

214

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:214

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら