日記と言っても2,3行ですって英語でなんて言うの?

いつも英語日記の添削をしてもらうのですが、
そんなに大した量じゃないからお願い!ってニュアンスを伝えたい。
~と言ってもほんの~です。
default user icon
Daiさん
2021/06/29 21:03
date icon
good icon

1

pv icon

246

回答
  • "It's only 2 or 3 lines."

    play icon

"It's only 2 or 3 lines."
"it's" は日記のことを表しあます。
"only ~" 「〜しかない」
"2 or 3 lines" 「2、3行です」

"Could you look over my journal? It's only 2 or 3 lines."
「私の日記の添削をしてくれますか?日記と言っても2,3行です」
回答
  • I say journal but its only like 2 to 3 lines.

    play icon

"日記と言っても2,3行です"
- I say journal but its only like 2 to 3 lines.
- I call it a journal entry but its only like 2 or 3 lines of text.

そんなに大した量じゃないからお願い!
- It's not too long so please look over it!
(そんなに大した量じゃないから添削してください!)
good icon

1

pv icon

246

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:246

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら