Is your home town a safe place to go sightseeing in?
Is there a good sense of peace and order for tourists in the town where you're from ?
ーIs your home town a safe place to go sightseeing in?
「あなたの街は観光するのに安全ですか?」
to go sightseeing で「観光に行く」
ーIs there a good sense of peace and order for tourists in the town where you're from ?
「あなたの街は観光客にとって治安が良いですか?」
peace and order で「治安」
ご参考まで!
How safe is your city for tourists?
(あなたの街は観光客にとってどれくらい安全ですか?)
How safe is...:
「どれくらい安全か」、つまり治安の程度を尋ねる直接的な言い方です。
「治安が良いですか?」という意味の Is it safe? よりも、程度を尋ねる How safe の方が答えやすく促すことができます。