ご質問ありがとうございます。
上記の英訳はとてもフォーマルな言い方です。removeのかわりにtake outを使えると思います。take outはカジュアルな時でも使えますが、フォーマルな時でも使えます。
例文:Please take out the documents from the envelope.
ご参考いただければ幸いです。
Could you please hand me the document that's in your envelope?
ーPlease take out the document from the envelope.
「封筒から書類を出してください」
to take out で「出す」
document で「書類」
envelope で「封筒」
ーCould you please hand me the document that's in your envelope?
「封筒の中の書類を私に渡してくれますか?」
to hand me .... で「私に…を渡す」
ご参考まで!