封筒に入っている書類を出してくださいって英語でなんて言うの?

封筒の中に入っている書類をこちらに渡してほしいとき、あまりカジュアル過ぎない言い方を知りたいです。
default user icon
MIKIさん
2021/07/04 20:33
date icon
good icon

2

pv icon

441

回答
  • Please remove the documents from the envelope.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

上記の英訳はとてもフォーマルな言い方です。removeのかわりにtake outを使えると思います。take outはカジュアルな時でも使えますが、フォーマルな時でも使えます。

例文:Please take out the documents from the envelope.

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Please take out the document from the envelope.

    play icon

  • Could you please hand me the document that's in your envelope?

    play icon

ーPlease take out the document from the envelope.
「封筒から書類を出してください」
to take out で「出す」
document で「書類」
envelope で「封筒」

ーCould you please hand me the document that's in your envelope?
「封筒の中の書類を私に渡してくれますか?」
to hand me .... で「私に…を渡す」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

441

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:441

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら