A国出身の人がA国の料理を、B国で作っても
野菜などの材料がA国のものじゃないからなのか、
本場の味を再現するのはむずかしい。
ご質問ありがとうございます。
「他の国で本場の味を再現するのは難しい」は英語で「It's difficult to replicate the authentic taste in another country.」と言えます。
まず、「It's difficult to replicate」は「再現するのは難しい」という意味です。
そして、「the authentic taste」は「本番の味」という意味です。
最後に「in another country」は「他の国で」を表します。
また、「野菜などの材料がA国のものじゃないからなのか」という理由も英語しましょう。そうすると、「Perhaps it might be that the vegetables or any other ingredients aren't from the country of origin」と言えます。
ご参考になれば幸いです。