世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

派遣で入社した彼女は上司2人からひどくいじめられたって英語でなんて言うの?

haze という単語を使いたいです。
default user icon
zoroさん
2021/07/05 22:04
date icon
good icon

1

pv icon

1839

回答
  • The woman who entered the company through dispatch got severely hazed by two senior employees.

「haze」という英単語を覚えたいなら、下記の通りになります。 The woman who entered the company through dispatch got hazed by two senior employees. まず「The woman who entered the company through dispatch」は「派遣で入社した女性」という意味です。 そして、「got hazed」は「いじめられた」を表します。「got severely hazed」の代わりに「was severely harassed」にも言えます。 最後に「by two senior employees.」は「上司2人から」という意味です。
回答
  • The temporary employee was severely hazed by her two bosses.

The temporary employee was severely hazed by her two bosses. 『その派遣社員は、彼女の二人の上司によってひどくハラスメントを受けました。』 haze は、特に集団や組織への加入時に行われる嫌がらせ(新入生いじめ、新人いじめ)などを指します severely は「ひどく、厳しく」という意味です。
good icon

1

pv icon

1839

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1839

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー