思想を浸透させるって英語でなんて言うの?

ある思想(例えば哲学とかk企業理念、カルチャー)などを浸透する・浸透させるってどう言いますか?
default user icon
zerosさん
2021/07/06 16:54
date icon
good icon

1

pv icon

733

回答
  • to pervade an ideology

    play icon

  • to infuse with an idea

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「思想を浸透させる」は英語で「to pervade an ideology」と言います。
「to pervade」は「浸透させる」を表します。
そして、「思想」は「ideology」と言いますが、名詞なのでその前「an」という冠詞を置きます。

別の言い方で「to infuse with an idea」と言えます。
「infuse」と「pervade」は同じ意味です。
同じように「ideology」の代わりに「idea」にも言えます。

ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

733

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:733

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら