質問する
ゲストさん
注目
新着回答
浸透って英語でなんて言うの?
液体がしみ通ることを言いますが、高価なアウトドア系のレインコートは雨を浸透させないです。
keitoさん
2019/03/01 12:32
11
7577
Julian
Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
イギリス
2019/03/01 18:03
回答
Permeate
液体が浸透するプロセスは「Permeation」(読み方:パーミエーション)と言います。 動詞だと「Permeate」。 高価なジャケットは浸透させないことを英語で言うなら: - Expensive outdoor jackets are made of waterproof material; they don't let water liquids permeate
役に立った
10
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
Taku
翻訳家
アメリカ合衆国
2024/01/31 23:40
回答
Penetration
「浸透」を英語で表現する場合は、"penetration"が一般的に使われる表現です。液体が物体にしみ込む場合や、一般的な浸透の状況を表現する際に使用します。 しかし、あなたがレインコートに関する情報を提供しているのを考慮に入れると、もう一つのキーワードが登場します。それは "waterproof"(防水)です。レインコートが雨を通さないことを表現する際は、"The raincoat is waterproof."(そのレインコートは防水です)と表現します。つまり、雨や水など液体がレインコートに浸透しない、という意味です。
役に立った
1
11
7577
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
「ブランドを浸透させる」「ブランドの浸透」って英語でなんて言うの?
思想を浸透させるって英語でなんて言うの?
ここ2,3年ハロウィンなどの行事が浸透してきたって英語でなんて言うの?
浸透するって英語でなんて言うの?
あまり浸透しなかったって英語でなんて言うの?
考えを浸透させるって英語でなんて言うの?
社会に浸透するって英語でなんて言うの?
段々とこのやり方が浸透してきているって英語でなんて言うの?
肌に浸透しないって英語でなんて言うの?
怒り浸透の状態で裏切り者と別れます!って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
11
PV:
7577
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
100
2
Paul
回答数:
78
3
Yuya J. Kato
回答数:
60
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
3
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
189
DMM Eikaiwa K
回答数:
171
Yuya J. Kato
回答数:
147
Amelia S
回答数:
144
1
Paul
回答数:
16646
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6955
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら