Be on high alert for the heavy rain from tonight until tomorrow morning.
The forecast calls for heavy rain from tonight until tomorrow morning so please be on high alert.
ご質問ありがとうございます。
「今夜から明日朝にかけて大雨に警戒してください」は英訳すれば、「Be on high alert for the heavy rain from tonight until tomorrow morning.」になります。
まず、「Be on high alert」は「警戒してください。」を表します。
そして、「for the heavy rain」は「大雨に」を表します。
最後に「from tonight until tomorrow morning.」は「今夜から明日朝にかけて」という意味です。
別の自然言い方は「The forecast calls for heavy rain from tonight until tomorrow morning so please be on high alert.」と言えます。
日本語だと「今夜から明日朝にかけて天気予報で大雨が降りますので警戒してください」
ご参考になれば幸いです。