世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「海外の方も対応できます」って英語でなんて言うの?

現在、日本在住で製作代行サービスを行っております。 そこで「海外の方も対応しています」や「製作代行サービス、海外対応」は英語でなんと言うのでしょうか? よろしくお願いします。
default user icon
Fumiyaさん
2021/07/08 12:58
date icon
good icon

2

pv icon

6769

回答
  • We can help out people from overseas as well.

  • We can assist people from abroad as well.

最初の言い方は、We can help out people from overseas as well. は、海外の方も対応できますと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、help out は、対応できますと言う意味として使われています。from overseas は、海外の方と言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、We can assist people from abroad as well. は、海外の方も対応できますと言う意味として使われています。 二つ目の言い方では、assist は、対応できますと言う意味として使われていました。from abroad は、海外の方と言う意味として使われています。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • We can accommodate international clients.

We can accommodate international clients. 『海外のお客様にも対応できます。』 accommodate は、相手の要望に合わせて便宜を図る、受け入れるという意味で、サービス業において**「対応可能である」**ことを丁寧に伝える際に非常に適しています。 international clients は「海外の顧客」「国際的な依頼主」を指します。
good icon

2

pv icon

6769

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6769

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー