回答
-
His facial expression repeatedly showed vehement hatred towards the character.
ご質問ありがとうございます。
「彼はある人物に対し激しい憎悪の感情を繰り返し現した」は英語で「His facial expression repeatedly showed vehement hatred towards the character.」と言います。
まず「His facial expression repeatedly showed 」は「彼は表情を繰り返し現した」という意味です。
そして、「vehement hatred」は「激しい憎悪」という意味です。
最後に「toward the character」は「ある人物に対し」を表します。
ご参考になれば幸いです。