気性が激しいって英語でなんて言うの?

感情の起伏が豊かで激しいという意味で使いたい場合、なんて言えばいいのでしょうか?どちらかというといい意味で使いたい場合。
default user icon
kozoさん
2017/05/14 15:32
date icon
good icon

19

pv icon

15068

回答
  • be an emotionally expressive person

    play icon

  • be highly emotional

    play icon

  • be rich with emotion

    play icon

"emotion" "emotional" "emotionally" はそれぞれ「感情」「(人が)感情に流されやすい、すぐに感情的になる」「感情的に、感情を込めて」という意味になります。

"expressive" は「表情が豊かな」ということを表します。

"highly" は「非常に、すごく」という表現で、他に "much" "extremely" "quite" などを使うことができます。

"be rich with 〜" は「〜が豊かである、〜に富む」という表現です。

他に "show one's expressions a lot" (感情表現が豊かである/をよく表に出す) という言い方もあります。
回答
  • 〇〇 is like the emotional roller coaster.

    play icon

kozoさんへ

こんにちは。だいぶ以前のご質問への回答となり恐縮ですが
ご参考までに別表現を紹介させて頂きます。

 ex. She is like the emotional roller coaster.

という面白い表現もあります。

あまりネガティブな含みを持たせたくなければ、笑顔で
冗談っぽく言って頂いた方が良いです。

kozoさんの英語学習の成功を願っております。

LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
回答
  • to be super expressive

    play icon

  • to have a very expressive face

    play icon

いい意味で「気性が激しい」という場合は、

"to be super expressive"

という表現を使うことが出来ます。


"expressive"は、「表現・表情に富む」

"She's super expressive."
「彼女は感情の起伏がとても豊かだ。」

また、顔の表情が豊かという意味で、

"to have a very expressive face"

という言い方もあります。

"He has a very expressive face."
「彼は表情がとても豊かです。」


ご参考になれば幸いです。
good icon

19

pv icon

15068

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:15068

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら