世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

自負があるって英語でなんて言うの?

彼には、入れ替わりの激しいお笑い界の第一線で戦ってきた自負がある。
default user icon
( NO NAME )
2017/01/08 20:02
date icon
good icon

7

pv icon

7378

回答
  • He takes pride in having been active at the forefront of the comedy field.

★He takes pride in having been active at the forefront of the comedy field. 「彼はお笑いのフィールドの第一線で活躍してきたと自負している」 「自負する」に当たる英語はtake pride inです。 「活躍する」と言いたいときにはbe activeという表現をよく使います! 「第一線で戦ってきた」という部分を「第一線で活躍してきた」と捉えて今回はこの表現にしました。 第一線はforefrontという言葉を使います。
回答
  • He takes pride in having competed at the forefront of the ever-changing comedy scene.

- "takes pride in" で「〜に誇りを持つ」という意味になります。 - "having competed" は「競い合ったことがある」と過去の経験を示しています。 - "at the forefront of the ever-changing comedy scene" では「絶えず変化するお笑い界の最前線で」とその状況を説明しています。 類似フレーズ: - He is proud of his tenure in the volatile world of stand-up comedy. - He has a sense of pride from his long-standing career in the comedy industry. 関連語リスト: - pride - 誇り - volatile - 変動しやすい、不安定な - stand-up comedy - スタンドアップコメディ - long-standing - 長期間の
good icon

7

pv icon

7378

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:7378

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら