The box it arrived in was all wet and squished. Can you please send it in a sturdier box next time?
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThe box it arrived in was all wet and squished. Can you please send it in a sturdier box next time?
「段ボールがびちゃびちゃに濡れて潰れていました。次回はもっとしっかりした箱に入れて送ってもらえますか?」
to be squished で「潰れる」
sturdier で「よりしっかりした・より頑丈な」
ご参考まで!
The cardboard box was wet and collapsed. Please use a sturdier one next time.
『段ボール箱が湿って崩れていました。次はもっと丈夫なものを使ってください。』
cardboard box は「段ボール箱」という意味です。
wet and collapsed は、「湿っていて崩れた」という状態を簡潔に示しています。collapsed は「潰れた」「崩壊した」という意味で、潰れた状態を表します。