ヘルプ

動いた分だけしっかり食べたって英語でなんて言うの?

「登山に行って山頂でおやつを食べました。動いた分だけしっかり食べたからプラスマイナスゼロだね!」と言いたいです。
Sallyさん
2021/04/02 20:24

1

113

回答
  • I ate back the calories burned from working out.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『動いた分だけしっかり食べた』は、
いくつか言い方が考えられますが、
I ate back the calories burned from working out. と言えます。

『登山に行って山頂でおやつを食べました。動いた分だけしっかり食べたからプラスマイナスゼロだね!』は、
I went hiking and had some snacks on the summit. I ate back the calories burned from hiking, so I guess it came out even. と言えますね!

メモ
go hiking ハイキングに出掛ける
burn calories カロリーを消費する
come out even 差し引きゼロになる、プラスマイナスゼロになる

参考になれば幸いです。

1

113

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:113

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら