質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
ジメジメした気候から解放されそうです。って英語でなんて言うの?
「梅雨明けが近いので、ジメジメした気候から解放されそうです。」というような文章で使いたいです。 「~という気候や毎日から解放されそうです。」というネイティブが使うような口語表現を知りたいです。
takashi さん
2021/07/12 16:39
1
3921
Colaccino N
DMM英会話翻訳パートナー
アメリカ合衆国
2021/07/20 08:57
回答
We will probably be released from this damp climate.
It looks like we'll be released from this wet weather.
ご質問ありがとうございます。 「ジメジメした」はdampとかwetなどに訳せます。「天候」はclimateですが、この場合weather(天気)の方がいいと思います。「解放」はreleaseと言います。受身形ですので、be releasedになります。 「〜しそう」としてはprobablyとかseems likeとかlooks likeなどが使えます。 ご参考いただければ幸いです。
役に立った
1
TE
翻訳家
アメリカ合衆国
2025/11/30 13:53
回答
We're about to be free from this humid weather.
We're about to be free from this humid weather. 『私たちは、この湿気の多い天気からまもなく解放されそうです。』 about to be free from:「まもなく〜から解放されるだろう」という表現です。 humid weather:「湿気の多い天気」という、ジメジメした気候を具体的に示します。
役に立った
0
1
3921
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
~から解放される って英語でなんて言うの?
苦しみから解放されるって英語でなんて言うの?
解放してくれ!って英語でなんて言うの?
すかっとするって英語でなんて言うの?
解放って英語でなんて言うの?
苦しみから解放してくれるって英語でなんて言うの?
やっと私にも夏休み!!!!って英語でなんて言うの?
夏が来たらもっとあったかくなるよって英語でなんて言うの?
なんでもあってって英語でなんて言うの?
日本は南北に細長いので北と南では気候が全然違いますって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
1
PV:
3921
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
270
2
TE
回答数:
234
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
160
Yuya J. Kato
回答数:
130
Paul
回答数:
85
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
334
2
Yuya J. Kato
回答数:
300
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
293
Taku
回答数:
270
TE
回答数:
237
Kogachi OSAKA
回答数:
5
1
Paul
回答数:
22145
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12553
3
Yuya J. Kato
回答数:
12128
Erik
回答数:
10483
Taku
回答数:
10158
TE
回答数:
8896
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら