うわー最悪、傘もってきてないからどっかで雨宿りしようって英語でなんて言うの?

急に雨が降り出してきた時に、一緒にいる人に対して言いたいです
default user icon
seinan_u22021060095 userさん
2021/07/12 18:47
date icon
good icon

0

pv icon

361

回答
  • Agh, that's awful. I forgot my umbrella. Let's find some shelter from this rain.

    play icon

  • I don't have my/an umbrella. Let's find somewhere dry.

    play icon

ーAgh, that's awful. I forgot my umbrella. Let's find some shelter from this rain.
「あ〜最悪。傘忘れた。どこかで雨宿りしよう」
to forget one's umbrella で「傘を忘れる」
to find some shelter from this rain で「雨をしのぐところを見つける」

ーI don't have my/an umbrella. Let's find somewhere dry.
「傘持ってないよ。雨宿りしよう」
don't have one's/an umbrella で「傘を持っていない」
to find somewhere dry で「どこか乾いているところを見つける」

ご参考まで!
good icon

0

pv icon

361

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:361

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら