Put your hands all the way in the hand dryer otherwise it won't turn on.
You have to put your hands right under the vents so it'll turn on.
ーPut your hands all the way in the hand dryer otherwise it won't turn on.
「手をハンドドライヤーの奥まで入れないと反応しないよ」
to put one's hands all the way in ... で「手を…の奥まで入れる」
to turn on で「作動させる」
ーYou have to put your hands right under the vents so it'll turn on.
「通風孔の真下に手を入れると反応するよ」
to put one's hands right under ... で「…の真下に手を入れる」
vents で「通風孔」
ご参考まで!
You need to put your hands deep inside to start it.
「奥まで入れる」という動作には、put your hands deep inside や all the way in を使うのが自然です。
You need to put your hands deep inside to start it.
『それを作動させるには、手を奥深くまで入れる必要があります。』
put your hands deep inside:「手を奥深くに置く/入れる」という意味です。