to play tennis for three hours without taking a break
ーI played tennis with my sister for three hours straight this morning so I was exhausted all afternoon.
「今朝、姉と3時間ぶっ続けでテニスをして、午後はずっとヘトヘトだった」
to play tennis for three hours straight で「3時間ぶっ続けでテニスをする」
ーMy sister and I played tennis for three hours without taking a break.
「姉と私は休憩なしで3時間テニスをした」
to play tennis for three hours without taking a break で「休憩なしで3時間テニスをする」=「3時間ぶっ続けでテニスをする」
ご参考まで!
I'm going to play tennis for three hours straight.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
I played tennis for three hours straight.
3時間ぶっつづけでテニスをしました。
I'm going to play tennis for three hours straight.
3時間ぶっつづけでテニスをします。
three hours straight で「3時間ぶっつづけ」となります。
ぜひ参考にしてください。
I played tennis for three hours straight.
「私はテニスを3時間ぶっ続けでしました。」
と表現するのが分かりやすいです。
straight: この文脈では「連続して」「中断なしに」という意味です。
また、non-stop を使って表現することもできます。
I played tennis non-stop for three hours.
(私は3時間ノンストップでテニスをしました。)