世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

田中君にテントを張らせたら速さ、確実さの点で右に出るものはいない。って英語でなんて言うの?

キャンプのテント張りは田中に任せたい。嵐が来ても倒れないぞ。
default user icon
TAKASHIさん
2016/08/07 22:39
date icon
good icon

5

pv icon

3873

回答
  • When it comes to pitching a tent, Tanaka is second to none in terms of the speed and accuracy.

  • When it comes to setting up a tent, Tanaka is second to none in terms of the speed and accuracy.

細かく分けていくと ~のことになると when it comes to ~ という言い方ができます。 ここで言うテントを張らせると、が テントを張る、ということに関していうと という表現に落とし込まれています。 テントを張る pitch a tent. や set up a tent. のようなフラットな表現もあります。 右に出るものはいない is second to none. 誰と比較しても2番にはならない、という意味から 間違いなく1番だという意味合いになります。 ~の点において、は有名な in terms of が使えます。 スピードと正確性という the speed and accuracy という組み合わせもよくスポーツなどで 聞く機会の多い表現です。 田中君のテントさばき、一度見てみたいもんです(笑)
good icon

5

pv icon

3873

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3873

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら