世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

年々季節がずれてきてる気がするって英語でなんて言うの?

7月なのにまだ雨続きだし、暑くなるタイミングも年々温暖化のせいか季節がずれてきてる気がする と言いたいです
default user icon
Naoさん
2021/07/17 13:59
date icon
good icon

2

pv icon

3023

回答
  • I feel like the seasons are shifting with the years.

  • I feel like the seasons are shifting year by year.

  • I feel like the seasons are changing as the years go by.

ご質問ありがとうございます。 「年々」はyearsですが、文で使うと,with the yearsとかyear by yearとかas the years go byになります。 「気がする」はI feel likeまたはit seems likeに訳せます。 例文:Whether or not it's due to climate change, I feel like the seasons are shifting with the years.(年々温暖化のせいか季節がずれてきてる気がする。) ご参考いただければ幸いです。
good icon

2

pv icon

3023

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3023

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー