メリハリをつける=to draw the line
下記のような使い方があります。
It's important to draw the line between professional and personal life
仕事に集中する時と遊ぶ時、メリハリをつけるのが大切です
work is getting harder lately. I'm drawing the line at no paid overtime
直訳:最近お仕事が大変になってきている。サービス残業にメリハリをつける
色々が大変ですが、サービス残業になると許容できなくなる。と言う意味です。
ですので、
ずっとふざけてる仲間とかに言いたいときに
hey, let's draw the line thereが通じますね。
ご参考になれば幸いです。