Due to the corona virus, the place for me to operate has been taken away.
Due to COVID-19, I lost the occasion to show my actions.
最初の言い方は、Due to the corona virus, the place for me to operate has been taken away. は、コロナの為活動する場を失った。と言う意味として使われていました。
最初の言い方では、Due to the corona virus は、コロナの為と言う意味として使われています。
二つ目の言い方は、Due to COVID-19, I lost the occasion to show my actions. は、コロナの為活動する場を失った。と言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、lost は、失ったと言う意味として使われています。occasion は、場と言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^
I lost my opportunity to be active due to COVID-19. I
・lost my opportunity
「機会(チャンス)を失った」という表現です。「活動する場」というのは、具体的には何かをする「機会」を指すことが多いので、この言い方がとても自然です。
・due to / because of
どちらも「〜のせいで、〜のために」という理由を表します。due to の方が少しフォーマルな響きがあり、公的なボランティア活動などの話に適しています。