世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

話が面白い人って例え話も上手いよねって英語でなんて言うの?

特にお笑い芸人さんに多いのですが、巧みな話術を持っている人は、上手い具合に何かをわかりやすく例えて、納得感のある話をすることができることが多いですよね。 ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
default user icon
TKさん
2021/07/18 22:40
date icon
good icon

5

pv icon

3624

回答
  • Storytellers are even good at giving examples.

ご質問ありがとうございます。 「話が面白い人」はstorytellersとかsilver tonguesとかsilver tongued peopleなどに訳せます。他の言い方はpeople who are good at speakingです。 例文:People who are good at speaking can also give good examples. ご参考いただければ幸いです。
回答
  • "People who are good storytellers are often great at using analogies."

  • "They say that people who are funny are also good at making comparisons."

「話が面白い人って例え話も上手いよね」という表現には、英語では「storytelling(ストーリーテリング)」や「analogies(アナロジー、例え)」という単語がよく使われます。 - **"People who are good storytellers are often great at using analogies."** このフレーズは「話が上手い人は例え話もうまいことが多い」という意味になります。"good storytellers" は「話が上手な人」、"using analogies" は「例え話を使う」という意味です。 - **"They say that people who are funny are also good at making comparisons."** 「面白い人は例え話をするのも上手いと言われています」という表現です。"making comparisons" は「比較する、例える」という意味合いで使われます。
good icon

5

pv icon

3624

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3624

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー