わかりやすい例えって英語でなんて言うの?
「あの人は、わかりやすく例えるが上手です。」
「あの人は分かりやすい例えが上手い。」
話の上手い人は理解が難しいビジネス構造を
わかりやすい例えを使って説明してくれるので
イメージができて理解しやすいです。
回答
-
He is good at using metaphors.
野村さんのおっしゃる通り、example などを使えば
簡単に表現できると思います。
私はもうちょっと切れ味のよい表現をご紹介したいと思います。
「喩え(比喩)」のことを英語では metaphor と言いますから
その単語を使えると、一発で通じますよ。
He is good at using metaphors.
彼は比喩を使うのがうまい。
回答
-
good example
「わかりやすい例え」として良く使われるのは、"Good Example".
なので、"That was a good example! It made it easy to understand!! と言ったりします。
ちなみに・・・
簡単な言葉でわかりやすく説明することを"use simple words"と言います。
なので文で使うと"He uses simple words to explain"と言ったりします。
回答
-
good example
分かりやすい例えは、シンプルに良い例えと言い換えて
good exampleが良いかと思います。
文章で言うなら、He always gives us good examples.
とも言えますね。
回答
-
Using good examples
わかりやすい例〜using good examples
He explains the matter effectively by using good examples
彼はわかりやすい例を使って、そのことについて効率よく説明する。
matter~は、「そのこと〜」なので、色々なトピックに使えます。
ご参考になれば幸いです。