話が面白い人って例え話も上手いよねって英語でなんて言うの?

特にお笑い芸人さんに多いのですが、巧みな話術を持っている人は、上手い具合に何かをわかりやすく例えて、納得感のある話をすることができることが多いですよね。

ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
default user icon
TKさん
2021/07/18 22:40
date icon
good icon

1

pv icon

169

回答
  • Storytellers are even good at giving examples.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「話が面白い人」はstorytellersとかsilver tonguesとかsilver tongued peopleなどに訳せます。他の言い方はpeople who are good at speakingです。

例文:People who are good at speaking can also give good examples.

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

169

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:169

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら