世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

次は税関に移動してくださいって英語でなんて言うの?

手続きがすんで次にどこに行くのか案内するときに 「税関に移動してください」とか「税関にお並びください」とか表現したいです
female user icon
MIKIさん
2021/07/19 12:17
date icon
good icon

2

pv icon

3298

回答
  • Please go to the customs counter and wait in line.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『税関に移動してください』『税関にお並びください』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Please go through customs next. とすると、 『次は税関を通過して下さい。』と言えます。 また、カウンターのようなところへ導くのであれば、 Please go to the customs counter and wait in line. とすると、 『税関カウンターへ行き、並んでお待ち下さい。』と言えますね! メモ go through 通り抜ける、通行する、通過する、経る、経由する customs 税関 参考になれば幸いです。
回答
  • Please proceed to customs.

・Proceed to 「〜へ進む、移動する」という意味です。単に go を使うよりも少し丁寧でプロフェッショナルな響きになるため、案内業務では非常によく使われる言葉です。 ・Customs 「税関」を指します。常に複数形の s がつくのがポイントです。ちなみに、入国審査(イミグレーション)を抜けた後に荷物を受け取り、その次に行くのがこの customs ですね。 ・Please line up 「お並びください」と言いたい時に使います。税関が混み合っている場合は、Please line up for customs. と伝えると親切です。
good icon

2

pv icon

3298

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3298

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー