次は税関に移動してくださいって英語でなんて言うの?

手続きがすんで次にどこに行くのか案内するときに 「税関に移動してください」とか「税関にお並びください」とか表現したいです
default user icon
MIKIさん
2021/07/19 12:17
date icon
good icon

0

pv icon

154

回答
  • Please go to the customs counter and wait in line.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『税関に移動してください』『税関にお並びください』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Please go through customs next. とすると、
『次は税関を通過して下さい。』と言えます。

また、カウンターのようなところへ導くのであれば、
Please go to the customs counter and wait in line. とすると、
『税関カウンターへ行き、並んでお待ち下さい。』と言えますね!

メモ
go through 通り抜ける、通行する、通過する、経る、経由する
customs 税関

参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

154

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:154

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら