世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

日本のことをそこまで考えてくれているなんて感動したって英語でなんて言うの?

海外の生徒が広島の原爆について自国で習い、いろいろ考えさせられたと聞いて、日本のことについてそんなに考えてくれて嬉しい、感動した、というような意味で、なんと言えばいいのでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2016/08/08 16:55
date icon
good icon

9

pv icon

8358

回答
  • I'm quite moved to find that you've given so much thought to Japan.

  • I'm very moved that you've thought about Japan to such an extent.

そこまで考えた = thought about to that extent, given that much thought to
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • "I'm moved that you've thought so deeply about Japan."

「日本のことをそこまで考えてくれているなんて感動した」というフレーズは英語でも同じく "I'm moved that you've thought so deeply about Japan." と表現できます。 ここでは "I'm moved" が「感動した」を、"you've thought so deeply about Japan" が「日本のことをそこまで考えてくれている」を表します。
good icon

9

pv icon

8358

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:8358

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー