世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

冷蔵庫のエナドリもらって良い?って英語でなんて言うの?

体がダルいのが続いてる日に家の冷蔵庫のエナジードリンクをもらっていいか家族に尋ねる場合です。Can I have a can of energy drink? で合っていますか? 一本の缶のエナジードリンクですが、どこにfridgeを入れるのかわかりません。よろしくお願い致します。
default user icon
Summerさん
2021/07/21 05:42
date icon
good icon

3

pv icon

1506

回答
  • Can I have a can of energy drink in the fridge?

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『冷蔵庫のエナドリもらって良い?』は、 Can I have a can of energy drink? でOKです! さて、『どこにfridgeを入れるのかわかりません。』については、『冷蔵庫の中にあるエナドリ』と考えるとわかりやすいかもしれません。in the fridge で、『冷蔵庫に入っている』ですね!よって、Can I have a can of energy drink in the fridge? 『冷蔵庫に入っている缶のエナドリもらっていい?』となります。 参考になれば幸いです。
回答
  • Can I have a can of energy drink in the fridge?

  • Can I have the energy drink in the fridge?

ご質問ありがとうございます。 ・「Can I have a can of energy drink in the fridge?」 「Can I have the energy drink in the fridge?」 =冷蔵庫のエナジードリンクもらって良いですか? (例文)Can I have the energy drink in the fridge?// Of course. (訳)冷蔵庫のエナジードリンクもらって良いですか?//もちろんです。 (例文)May I have the energy drink in the fridge? I'm thirsty. (訳)冷蔵庫のエナジードリンクもらって良いですか?//私は喉が渇いています。 ※「May」を使った方がより丁寧です。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • Can I have a can of energy drink from the fridge?

家族に「冷蔵庫のエナジードリンクをもらっていいか」と尋ねるとき、"Can I have a can of energy drink from the fridge?" という表現が適切です。 "Can I have" は「もらってもいいですか」という意味で、許可を求めるときに使います。 "a can of energy drink" は「エナジードリンク1本の缶」という意味です。 "from the fridge" は「冷蔵庫から」という意味です。
good icon

3

pv icon

1506

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1506

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー