世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

残りって英語でなんて言うの?

「夕食の残りを冷蔵庫に入れる」と言いたい。
female user icon
marikaさん
2017/12/13 00:04
date icon
good icon

42

pv icon

31358

回答
  • the rest / what is left

  • leftovers

こんにちは。 「残り」は直訳すると the rest や what is left と言えます。 食べ物の場合は leftovers(残り物、食べ残し)と表現することが多いです。 【例】 I'm going to put the rest in the fridge, so you can eat it tomorrow. 「残りは冷蔵庫に入れておくから、明日食べていいよ」 There are leftovers from yesterday in the fridge. 「昨日の残り物が冷蔵庫に入ってるよ」 fridge は refrigerator(冷蔵庫)を省略した口語です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • leftovers

  • what's left

残りは英語でleftoverやwhat's leftと言います。 What's left は一般的な言い方です Leftoverは主に食べ物に使う言葉です。 例) 夕食の残りを冷蔵庫に入れる I'll put the leftovers from dinner in the refrigerator 残りはこれ This is what's left 残りはたったの1,000円 What's left is just 1,000 yen 今日の残り物は明日のお昼にする I'll eat todays leftovers for lunch tomorrow ご参考になれば幸いです。
回答
  • rest

  • leftovers

日本語の「残り」をそのまま英語に訳すと「rest」などになります。 「rest」は「残り」という意味の名詞です。 「leftovers」は「料理の残り物、食べ残し」という意味の名詞です。 【例】 I'll eat the rest tomorrow. →残りは明日食べる。 There are leftovers in the fridge, so feel free to help yourself. →冷蔵庫に残り物があるからよかったら食べて。 ご質問ありがとうございました。
回答
  • leftovers

  • the remaining (何々)

ご質問ありがとうございます。 「残り」は英語で「the remaining (何々)」や「leftovers」と言います。 食べ物に関して、よく「leftovers」と言い、他のものだったら「the remaining (何々)」と言うと思います。 例えば、残り物は紙やおもちゃ等の場合で、「the remaining (何々)」と言います。 例文: Put the leftovers in the fridge. 残りの食べ物を冷蔵庫に置いて下さい。 The remaining toys are all broken. 残りのおもちゃの全部は壊れている。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • leftovers

何かの「残り」は英語で「leftovers」といいます。 「夕食」は「dinner」といいますので、「夕食の残りを冷蔵庫に入れる」は英語で「put the dinner leftovers in the refrigerator」といいます。 例文: 「昨日の残りをチンして食べます」 →「Microwave and eat yesterday’s leftovers」 「昼ご飯の残りを夜ごはんとして食べます」 →「Eat the leftovers from lunch for dinner」 ご参考になれば幸いです。
good icon

42

pv icon

31358

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:42

  • pv icon

    PV:31358

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら