世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

観光客が少ないので今清水寺に行くのがオススメって英語でなんて言うの?

コロナ禍で外国人観光客だけでなく、日本の観光客も少ないので、今観光しやすいと友達に勧めたいです。普段は、観光客が多く歩けないほどなので近くに住む人は今がチャンスだと伝えたいです。
default user icon
yukoさん
2021/07/21 14:36
date icon
good icon

0

pv icon

4135

回答
  • I recommend that you go to Kiyomizu Temple since fewer tourists are visiting the temple now.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『観光客が少ないので今清水寺に行くのがオススメ』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I recommend that you go to Kiyomizu Temple since fewer tourists are visiting the temple now. と言えます。 Usually, it’s crowded and hard to walk, but due to the pandemic, fewer tourists are visiting the temple, so I think now is a good time to go there. として、 『いつもは混んでいて歩くの大変だけど、コロナ禍のせいで、そのお寺を訪問する観光客もすくなく、私は今が訪問するには良い時期だと思います。』と説明してもよいでしょう。 参考になれば幸いです。
回答
  • You should go to Kiyomizu-dera now since there aren't many tourists.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: You should go to Kiyomizu-dera now since there aren't many tourists. 観光客があまりいないので今清水寺に行くのがおすすめです。 you should go now で「今行くのがおすすめ」「今行くのが良いよ」のようなニュアンスになります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • You should go to Kiyomizu temple. There aren't many tourists right now.

ご質問ありがとうございます。 ・「You should go to Kiyomizu temple. There aren't many tourists right now.」 =清水寺行けばいいよ。そんなに観光客今いないよ。 (例文)You should go to Kiyomizu temple. There aren't many tourists right now.// Great idea. I'll go there next week. (訳)清水寺行けばいいよ。そんなに観光客今いないよ。//それいいね。来週行きます。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

0

pv icon

4135

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:4135

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー