世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

観光客って英語でなんて言うの?

外国人観光客が急増中です。日本に来て観光名所や買い物をしていく観光客のことをなんと言ったらいいですか?
default user icon
GEEさん
2018/09/13 23:17
date icon
good icon

29

pv icon

45666

回答
  • foreign tourists

    play icon

  • foreign visitors

    play icon

  • visitors/tourists from other countries

    play icon

「外国人観光客」のことを ●foreign tourists ●foreign visitors ●visitors/tourists from other countries などと言い表すことが出来ます。 foreign➔外国の tourist➔観光客 visitor➔訪問者 from other countries➔他国から ≪例文≫ ①Most foreign tourists visit famous places in Japan. (大半の外国人観光客は日本の有名な場所を訪れます。) ②Many foreign visitors come to Japan for shopping. (多くの外国人客は買い物をしに日本へ来ます。) ③Japan's popular tourist attractions are filled with visitors/tourists from other countries.(日本の観光名所は、他国からの訪問客/観光客でいっぱいです。) 少しでもお役に立てれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
回答
  • tourist

    play icon

「観光」のことは英語で「tourism」といいますので、 だから「観光をする人」又は「観光客」のことは英語で「tourist」と呼びます。 例文: 「日本では外国人観光客が急増中です」→ 「Foreign tourists are quickly increasing at the moment」 「神社に行くと観光客が多かった」  → 「There were many tourists when I went to the shrine」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • foreign tourist

    play icon

「観光客」はtourist や visitors を使います。「外国人の観光客」と限定したい時は foreign tourists とすればいいですが、文脈によっては違う言い方をしたほうがいい時もあります。 いくつか例文を挙げておきますので参考にしてみてくださいね There are a lot of foreign tourists in Ginza. 「銀座は外国人観光客がたくさんいる」 A lot of foreigners visit Japan. 「多くの外国人が日本を訪れている。」 Kyoto has many visitors from overseas. 「京都は海外からの観光客がたくさんいる」
回答
  • tourist

    play icon

例えば下記のような英語表現はいかがでしょうか: ・tourist tourist は「観光客」というニュアンスを持つ英語表現です。 シンプルですが使いやすい英語表現だと思います。 ほかに tourism と言えば「観光業」という意味になります。 例: There were many tourists in Tokyo. 東京にはたくさんの観光客がいました。 お役に立てれば嬉しいです。
good icon

29

pv icon

45666

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:45666

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら