世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

スクランブル交差点って英語でなんて言うの?

渋谷のスクランブル交差点には観光客がたくさんいる。
default user icon
sotaさん
2019/12/20 05:07
date icon
good icon

2

pv icon

9161

回答
  • Scramble crossing

  • Shibuya Scramble Crossing

  • Shibuya Crossing

ご質問ありがとうございました。 英語に翻訳すると、「スクランブル交差点」はscramble crossingになっています。なぜならスクランブルはそのままscrambleになって交差点はcrossingになっていますから。 渋谷のスクランブル交差点はすごく有名の観光地なので、観光者の中にもShibuya Crossingという呼び方だけでも使っています。しかしながら、Shibuya Scramble Crossingという呼び方も使用されています。 したがって、頂いた文章は英語に翻訳すると、下記みたいになっています。 「渋谷のスクランブル交差点には観光客がたくさんいる。」 There are many tourists at the Shibuya Crossing. ご参考になれば幸いです!
回答
  • scramble crossing

スクランブル交差点はscramble crossingと言います(^_^) ◆ 街角で見られる施設を列挙します。 発電所 power plant 墓地 cemetery 水族館 aquarium 植物園 botanical garden 灯台 lighthouse 造幣局 mint 神社 shrine 老人ホーム nursing home 保育園 nursing school 駐車場 parking lot 映画館 movie theater ごみ埋め立て地 landfill 電柱 utility pole 自動販売機 vending machine ガソリンスタンド gas station 消防署 fire station 遊園地 amusement park 倉庫 warehouse 足場 scaffolding 教会 church 寺 temple 城 castle ボウリング場 bowling alley ゴルフの打ちっぱなしの練習場 driving range テレビ局 TV station 郵便局 post office 裁判所 court 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(^_^)
good icon

2

pv icon

9161

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:9161

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら