観光客が少ないので今清水寺に行くのがオススメって英語でなんて言うの?

コロナ禍で外国人観光客だけでなく、日本の観光客も少ないので、今観光しやすいと友達に勧めたいです。普段は、観光客が多く歩けないほどなので近くに住む人は今がチャンスだと伝えたいです。
default user icon
yukoさん
2021/07/21 14:36
date icon
good icon

0

pv icon

151

回答
  • I recommend that you go to Kiyomizu Temple since fewer tourists are visiting the temple now.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『観光客が少ないので今清水寺に行くのがオススメ』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I recommend that you go to Kiyomizu Temple since fewer tourists are visiting the temple now. と言えます。

Usually, it’s crowded and hard to walk, but due to the pandemic, fewer tourists are visiting the temple, so I think now is a good time to go there. として、
『いつもは混んでいて歩くの大変だけど、コロナ禍のせいで、そのお寺を訪問する観光客もすくなく、私は今が訪問するには良い時期だと思います。』と説明してもよいでしょう。

参考になれば幸いです。

good icon

0

pv icon

151

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:151

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら