まぶしくないですか? って英語でなんて言うの?

英会話レッスン中に日が先生の顔に当たっているのをみて、カーテンを閉めたいかもしれないな、と思い、「まぶしくないですか?」と聞きたかったのですが、表現の仕方がわかりませんでした。
default user icon
ikeさん
2021/07/22 08:51
date icon
good icon

1

pv icon

175

回答
  • Isn't that sun too bright for you?

    play icon

  • It looks like the sun might be kind of bright in your face.

    play icon

ーIsn't that sun too bright for you?
「太陽・日がまぶしくないですか?」
sun で「太陽・日・日光」
bright で「まぶしい」

ーIt looks like the sun might be kind of bright in your face.
「太陽が顔に当たってちょっと眩しそうですね」
It looks like the sun might be bright. で「日が眩しそう」

ご参考まで!
回答
  • Do you want to close the blinds?

    play icon

  • Isn't it too bright?

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・Do you want to close the blinds?
=ブラインド(ブラインドカーテン)を閉じたいですか?

(例文)Do you want to close the blinds? Isn't it too bright?
(訳)ブラインド(ブラインドカーテン)を閉じたいですか?眩しすぎませんか?

(例文)Do you want to close the blinds?// Yeah, it's too bright.
(訳)ブラインド(ブラインドカーテン)を閉じたいですか?//はい、眩しすぎます。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

1

pv icon

175

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:175

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら