世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

まぶしくないですか? って英語でなんて言うの?

英会話レッスン中に日が先生の顔に当たっているのをみて、カーテンを閉めたいかもしれないな、と思い、「まぶしくないですか?」と聞きたかったのですが、表現の仕方がわかりませんでした。
default user icon
ikeさん
2021/07/22 08:51
date icon
good icon

4

pv icon

3492

回答
  • Isn't that sun too bright for you?

  • It looks like the sun might be kind of bright in your face.

ーIsn't that sun too bright for you? 「太陽・日がまぶしくないですか?」 sun で「太陽・日・日光」 bright で「まぶしい」 ーIt looks like the sun might be kind of bright in your face. 「太陽が顔に当たってちょっと眩しそうですね」 It looks like the sun might be bright. で「日が眩しそう」 ご参考まで!
回答
  • Do you want to close the blinds?

  • Isn't it too bright?

ご質問ありがとうございます。 ・Do you want to close the blinds? =ブラインド(ブラインドカーテン)を閉じたいですか? (例文)Do you want to close the blinds? Isn't it too bright? (訳)ブラインド(ブラインドカーテン)を閉じたいですか?眩しすぎませんか? (例文)Do you want to close the blinds?// Yeah, it's too bright. (訳)ブラインド(ブラインドカーテン)を閉じたいですか?//はい、眩しすぎます。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • Isn't the sun pretty bright?

  • Do you want to close the curtain?

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: Isn't the sun pretty bright? 太陽が結構まぶしくないですか? Do you want to close the curtain? カーテンを閉めますか? bright で「まぶしい」を英語で表現することができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

4

pv icon

3492

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3492

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら