産業の空洞化って英語でなんて言うの?

グローバリゼーションによって産業の空洞化が起こる可能性があります。
default user icon
Kanonさん
2021/07/22 10:28
date icon
good icon

2

pv icon

206

回答
  • de-industrialization

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「産業」はindustyと言います。そして、「空洞化」はde-industrializationと言います。というのは「産業の空洞化」はde-industrialization of industryと言えますが、これが良くないんですので、de-industrializationだけで十分です。文に使うと、de-industrializationをそのまま使えますが、the loss of industryの方がいいと思います。

例文:Because of the global recession, the loss of industry is a possibility.

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

206

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:206

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら