自分で経験すること、自分の目でいろんなことを確かめたい、を表現する方法を探しています。
ご質問ありがとうございます。
「確かめる」はconfirmとcheckとseeに訳せます。「自分の目で」はwith my own eyesです。そして、もっと、表現的に強調するためにwith my own two eyesと言えます。
「重要」は普通にimportantに訳していますが、この話ではessentialも使えると思います。essentialはimportantより重い単語です。
ご参考いただければ幸いです。
"I want to see it with my own eyes" は「自分の目で見たい」という意味です。"That's what's important" は「それが重要なんだ」という意味です。
他にも、経験することの大切さを表現する方法として:
・Experiencing it myself is what truly matters.
「自分で経験することこそ本当に重要だ」
おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(^_^)
I want to see and experience various things in real life. That really matters.
「色々なことを実際に/生で見て経験したいんだ。それが真に重要なんだ」
various「様々な」
in real life「生で、実際に」
matter「重要である」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」