I think that littering on the streets is also an illegal action.
I think that littering on the roads is also illegal.
「道」は、英語では「Roads」か「Streets」で表現します。
「ごみを捨てる」→「To throw rubbish」、「To throw garbage」と表現しますが、この場合には「ポイ捨て」、「Littering」のほうがニュアンス的に近いと思います。
「不法投棄」を直訳すると「Illegal disposal」になりますが、英語ではあんまり「Illegal disposal」と言わないです。シンプルに「Illegal」、「違法」といいますか、「An illegal action」、「違法な行動」と表現します。
まとめて言いますと、
「道にゴミを捨てることも不法投棄だと思う」
「I think that littering on the streets is also an illegal action.」
「I think that littering on the roads is also illegal.」
と表現します。